viernes, 21 de agosto de 2009
martes, 18 de agosto de 2009
CERRO AZUL CAMINO A LUNAHUANA II / ON THE WAY TO LUNAHUANA II
CERRO AZUL / BLUE HILL
Cerro Azul es una caleta de pescadores de cuyas hermosas playas se obtienen los mas frescos y deliciosos insumos, los cuales pueden ser probados en los diversos restaurantes que se encuentran a lo largo de todo el malecón. Sus playas estan entre las favoritas de los surfistas, posee olas que alcanzan los 3 metros de altura y en las dunas de Cerro Azul es posible praticar el sandboard. Cerro Azul is a fishing cove of beautiful beaches where fishers can obtain the freshest and delicious inputs, which can be tested in the various restaurants located along the entire pier. Its beaches are among the favorites of surfers, high waves that reach 3 feet tall and in the dunes at Cerro Azul is possible to practice sandboard.
El nombre de "Cerro Azul", segun la version del antropologo norteamericano Alfred L. Kroeber se deriva del color de los cerros que vistos a la distancia y en ciertas estaciones del año, especialmente en verano, parecen definitavemente de un tono azulado. Existen otras teorias pero esta es la mas aceptada. The name "Blue Hill", according to the version of the American anthropologist Alfred L. Kroeber is derived from the color of the hills that seen from far and in certain seasons, especially in summer, seems of a color bluish. There are other theories but this is the most accepted.
El nombre de "Cerro Azul", segun la version del antropologo norteamericano Alfred L. Kroeber se deriva del color de los cerros que vistos a la distancia y en ciertas estaciones del año, especialmente en verano, parecen definitavemente de un tono azulado. Existen otras teorias pero esta es la mas aceptada. The name "Blue Hill", according to the version of the American anthropologist Alfred L. Kroeber is derived from the color of the hills that seen from far and in certain seasons, especially in summer, seems of a color bluish. There are other theories but this is the most accepted.
lunes, 10 de agosto de 2009
CAMINO A LUNAHUANA / ON THE WAY TO LUNAHUANA
Camino a uno de nuestros destinos full days encontramos otros atractivos que complementan y enriquecen este tour.
On the way to one of our full days destinations, there are other turistic attractions that complement and enrich this tour.EL CASTILLO UNANUE / UNANUE CASTLE
Esta joya arquitectonica que se yergue solitaria en medio del campo, en terrenos del distrito de San Vicente de Cañete fue mandada a construir por Don Jose Unanue en 1843, hijo del sabio Hipolito Unanue quien habia heredado de la familia Landaburu-Belzunce las tierras de Isque de Gomez, Pepían y Cerro Blanco. Don Jose Unanue al empezar a administrar definitivamente las tierras de su padre, las llamó Hacienda Unanue y tras mandar derribar la anterior Casa Hacienda que se encontraba edificada sobre una antigua huaca pre-inca, empezo a eregir en ese mismo lugar su majestuoso Castillo, edificada en parte con piezas traidas de otro castillo en Alemania.
jueves, 23 de julio de 2009
BANDURRIA
Como parte de nuestros full days tenemos a Bandurria, un destino poco conocido, pero muy interesante para visitar. En este tour visitaremos entre otros lugares el balcon de Huaura, la ciudad de Huacho, el centro arqueologico de bandurria (con una antiguedad mayor al de Caral, segun el arqueologo a cargo del proyecto), al lado de bandurria visitaremos Los Humedales de Paraiso, y en Chancay, la Plaza de Armas y opcional Castillo.
As part of our full days we have Bandurria, a destination unknown, but very interesting to visit. In this tour will visit differents locations including the balcony of Huaura, the city of Huacho, the archaeological site of bandurria (older that Caral, according to the archeologist in charge of the project), next to bandurria, we will visit the wetlands of Paraiso, then Chancay, the Plaza de Armas and optional The Castle of Chancay.
Full day para grupos - PRECIOS ECONOMICOS
Suscribirse a:
Entradas (Atom)